1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "The spider is under your hat…

"The spider is under your hat."

Переклад:Цей павук під вашим капелюхом.

October 11, 2014

16 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/spavliuk

в мене вибило помилку через "є" звідки помилка


https://www.duolingo.com/profile/SergioRuido

Уникайте конструкцій типу " Я є на вулиці", чи "Павук є під капелюхом".


https://www.duolingo.com/profile/strizhakova

"hat" може також перекладатись як "шапка", це не має бути помилкою


https://www.duolingo.com/profile/SergioRuido

Подайте скаргу на конкретно це речення. "Шапка" додавалось як варіант, можливо десь недогляд..


https://www.duolingo.com/profile/IhorTs

Вважаю, що для спрощеного володіння англійською мовою (як на цей рівень оволодіння мовою) "Є" можна не вважати помилкою.


https://www.duolingo.com/profile/basmur

Підтримую, але це взагалі не можна вважати помилкою.


https://www.duolingo.com/profile/NadiaMaksu

А "під твоїм" і "під вашим" для них взагалі нема ніякої різниці, але вибило, що "під твоїм" - це не правильно, і повинно бути "під вашим"


https://www.duolingo.com/profile/1pA41

Я написала "Цей павук під твоїм капелюхом" але вибило помилку! Слово your також може перекладатися як твій, будь ласка виправіть помилку


https://www.duolingo.com/profile/2xAe2

Я не написала слово Цей. Це що велика помилка?!


https://www.duolingo.com/profile/4tuS8

Цей павук під твоєю шапкою _ не пройшло_чому?


https://www.duolingo.com/profile/Hapulya

Споробувала ще раз без "є". "Цей павук під вашою шапкою" - вірний варіант.

Але це нонсенс. Кілька разів Дуалінго зараховувало варіанти зі словом "є", а в цьому реченні раптом не можна вживати слово "є". За яким принципом цей поділ - де можна і де не можна. В українській мові слово "є" вживається у таких реченнях десь 50/50. Тому два варіанти є ЦІЛКОМ вірними. Дуалінго просто зобов'язаний додати у всіх реченнях з "is", можливий варіант перекладу з словом "є". Бо далеко не всюди українці його опускають. Навіть дуже часто вживають в українській розмовній мові і при письмі


https://www.duolingo.com/profile/Vasyl294102

Цей павук є під твоїм капелюхом. Вибиває помилку. Вашим=твоїм в англ. мові???


https://www.duolingo.com/profile/exP79

Цей павук є під твоїм капелюхом


https://www.duolingo.com/profile/Hapulya

Чому "This" spider невірно?


https://www.duolingo.com/profile/Hapulya

"Цей павук є під вашою шапкою" - помилку видає Дуалінго. Поправте. В українській мові таке формулювання і переклад цілком допустимі.

Свідомо випробовую варіанти, і втрачаю сердечка. В кінці спробую цю кострукцію без слова "є". І знову напишу коментар


https://www.duolingo.com/profile/dRrI17

Я розумію, що слово картуз не є часто вживаним, але додайте його будь ласка до правильних відповідей на слово hat

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.