1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "C'est une fête locale."

"C'est une fête locale."

Übersetzung:Das ist ein Heimatfest.

October 11, 2014

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Die Musterlösung scheint mir unpassend. "Heimatfest" klingt für mich eher so, als ob da die Heimat gefeiert wird. "fête locale" macht mir aber nicht den Eindruck, als ob das so speziell gemeint ist. Karneval oder ein Weinfest sind sicherlich regionale bzw. lokale Feiern -> "fête locale". Mir würde aber nie einfallen, sie als Heimatfeste zu bezeichnen.


https://www.duolingo.com/profile/Shimamoto08

Eher als Volksfest


https://www.duolingo.com/profile/janneleonie

Das ist eine lokale Feier


https://www.duolingo.com/profile/JoPae0

Bitte, was ist ein "Heimatfest"?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Ich würde sagen, bei einem Heimatfest wird die Heimat gefeiert, also das, was besonders ist an deinem Dorf/deiner Stadt, die Traditionen, die typisch sind für deine Region. Grob gesagt, bei einem Heimatfest geht es um "wir sind toll", bei einer "fête locale" geht es nur einfach um "wir haben Spaß". (Wobei ich auf keinen Fall ausschließen will, daß man bei einem Heimatfest nicht auch Spaß haben kann.)

Das jedenfalls wäre mein erster Versuch einer Definition. :-)


https://www.duolingo.com/profile/Carla474646

"Heimatfest" finde ich auch etwas eigenartig. "Das ist ein örtliches Fest" wurde auch akzeptiert.


https://www.duolingo.com/profile/Huskyfee

das ist eine hiesige Feier ist falsch, das ist ein hiesiges Fest aber richtig. Also manchmal verstehe ich das Programm nicht :-(


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Fehlende Varianten bitte melden.


https://www.duolingo.com/profile/Berlac

Ich schlug "heimisches" vor, was abgelehnt wurde. Ich habe es gemeldet.

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.