"Él está pesado."

Traducción:Er ist schwer.

Hace 4 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/Haarlos

Yo diría que "pesado" se refiere a ser un pesado, un pelma. En ese caso, es correcto que se diga está pesado, refiriendo a un momento concreto: Hoy, él está pesado(pero generalmente no es pesado) ¿Y schwer significa pesado en alemán?¿No significa "dificil"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/javopower

"Schwer" tiene como tradicción difícil y pesado.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Vittorio1235
Vittorio1235
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

que rara esta traduccion, nadie usa el "esta" pesado, todos dicen el "es" pesado.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/pepito-piscinas

Hay un error asociado a la traducción latina, en castellano sería el es pesado, no el esta pesado

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JBromG
JBromG
  • 13
  • 11
  • 9
  • 4

"Él está pesado" se utilizaría en un contexto en el que hablamos de un momento concreto, aquí, se debe decir: "él es pesado".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/InigoRG

Nunca he usado "schwer" para decir que alguien está pesado. Me suena mil veces mejor "langweilig" o "lästig".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Hellhunt

Mi duda es : Se refiere a pesado de que pesa mucho? O ha pesado de que es muy cansino? xD Imagino que será pesado de peso,por el ejemplo de la vaca..

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/abrahamhuertag

pesado de que es muy casino

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/bealatrix

Hm... si lo traducimos como que es "pelma" creo más correcto traducirlo como "langweilig"

Hace 3 años
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.