"Leo un libro."

Traducción:Leggo un libro.

Hace 4 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/BlancaViru

por que no es Io leggo un libro?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JenniferHe52764

Porque eso sería "Yo leo un libro"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/pedurro
pedurro
  • 11
  • 6
  • 6
  • 5

Pero si es lo mismo... Debería dejar

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Aracoeli2014

io leggo un libro

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lindanufer94

Si, creó yo que está mal evaluado

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SandroSoto

Sin enojarse estamos empezando :)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/OrianaLopez
OrianaLopez
  • 13
  • 13
  • 8
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2

NO, no está mal evaluado. Porque NO es lo mismo que tu ESCRIBAS leo a YO leo. Signifia lo mismo, pero no hay sijeto hay. NO saquen Sujetos donde No los Hay. Es ITALIANO, no INGLÉS.

Hace 3 años
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.