A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Könyvet fogok olvasni."

Fordítás:I will read a book.

3 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/tango.mo
tango.mo
  • 25
  • 1625

Itt miért nem kell a magyarra fordításhoz, hogy "egy könyvet"? Az előbb azon buktam egy szívet, mert nem "egy virágot" írtam. Hajrá! Így fogunk tudni tanulni. (Mert nagyon következetes.)

3 éve

https://www.duolingo.com/Gyngyicsab

Konyvet fogok olvasni.....miért nem jó? O azt irta javitaskent hogy egy könyvet. De nincs benne a szovegben az ...egy...

2 éve

https://www.duolingo.com/GergelyMol1

Megszámlálhato főnevek elé főszabály szerint mindig kell névelő.

2 éve

https://www.duolingo.com/78Christin78

Jogos..és nem csak egyszer fordul elő.sajnos!

3 éve

https://www.duolingo.com/evairenpinter

I will (to) read a book. - Miért is nem kell itt a to?

2 éve

https://www.duolingo.com/GergelyMol1

Will után nincs to

2 éve

https://www.duolingo.com/evairenpinter

Köszönöm.

2 éve

https://www.duolingo.com/GergelyMol1

szívesen

2 éve