"The beer is yours."
Translation:La birra è tua.
14 CommentsThis discussion is locked.
147
I put "la birra è tuo" why is this incorrect if tuo and tua are interchangeable depending on gender. On an earlier question i answered tuo and it offered an alternate as tua. Why is this different?
506
Because birra is feminine so you have to use the feminine tua. It's taking me forever to memorise the feminine and masculine. But I know beer is feminine.
1223
Check out the tips for the lesson. There are three exception, the one for this case is: It's optional when the possessive adjective is alone following a form of "essere," e.g. "è mio" (it's mine).
1223
"La birra" is singular and "le tue" is plural. These have to be the same.
La birra e la tua. (the beer is yours) Le bevande sono le tue. (the drinks are yours) Il piato e il tuo. (the plate is yours) I piati sono i tuoi. (the plates are yours)