"Hehastohaveadog."

Tłumaczenie:On musi mieć psa.

4 lata temu

11 komentarzy


https://www.duolingo.com/onaro

Dlaczego to jest has i have

4 lata temu

https://www.duolingo.com/MichaKamie2

'Have to' to 'musiec', wiec 'he has to' znaczy on musi, a potem dodajesz kolejny czasownik, wiec 'musi miec', to 'he has to have'

4 lata temu

https://www.duolingo.com/BajtekBajt

kuża tważ 4 raz z żędu mam to zadanie

1 rok temu

https://www.duolingo.com/MarylaKami

4 razy z rzédu? Nic dziwnego, moźe wreszcie napiszesz poprawnie i po polsku.:-Dp

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/Grzegorz366928

Po "must" nie możesz dać "to", nie może być "must to"

8 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/KonradBerecki

Ona niewyraźnie mówi

4 lata temu

https://www.duolingo.com/KinkiePie

Szybko wypowiedziane zdanie jest korzystne w nauce, wtedy można zrozumieć luźną rozmowę, zamiast oczekiwać powtórzenia słowo po słowie.

4 miesiące temu

https://www.duolingo.com/ciasteczko171

Nie moze byc he must to have a dog?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Artur559474

Powinno bo konstrukcja have to, has to, nie oznacza działań pod przymusem.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Natan238040

Nie zgodzę się, 'must' oznacza musieć, ale nie pod naciskiem, natomiast 'have to' oznacza musieć pod naciskiem, przykład: You must do it. -Musisz to zrobić (bo inaczej nie zdasz klasy), ale: You have to do it. -Masz/musisz to zrobić (bo tak nakazuje prawo, kategoryczny przymus). Dla mnie więc to zdanie jest bez sensu, ale mimo tego 'must' i 'have to' mają podobne znaczenia i można ich używać naprzemiennie.

10 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/duolingo_wicky

Nie zgodzę się. "Must" oznacza "musisz i nie ma innej opcji", natomiast "have to" - "musisz, ale to zależy od ciebie". Tak się przynajmniej uczyłam.

8 miesięcy temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.