"Sie schreibt für Kinder und Erwachsene."

Übersetzung:Elle écrit pour les enfants et pour les adultes.

Vor 4 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/julinique

Warum kann man hier nicht auch den unbestimmten Artikel benutzen?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Thiudamar

würde mich auch interessieren.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/cpttuttle

würde mich auch interessieren

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Flotsam3
Flotsam3
  • 25
  • 11
  • 4
  • 256

Es müsste hier die Regel greifen, dass der bestimmte Artikel benutzt wird, wenn das entsprechende Substantiv näher bestimmt wird bzw. das Substantiv etwas allgemein Bekanntes bezeichnet.

https://www.ecoute.de/franzoesisch-lernen-ratgeber/bestimmte-und-unbestimmte-artikel-im-franzoesischen

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/dolieza
dolieza
  • 16
  • 14
  • 2

warum les wenn keine Artikel verlangt sind evtl. des ?

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Miss.Sky
Miss.Sky
  • 25
  • 12
  • 8
  • 3
  • 1628

Im Deutschen lässt man meistens das zweite "für" weg (für Kinder und Erwachsene), warum nicht auch im Französischen?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/StsslGnthe
StsslGnthe
  • 24
  • 13
  • 7
  • 645

Die wichtige Frage bleibt unbeantwortet. Warum wird hier der bestimmte Artikel verwendet?

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/Ralf-Peter

Warum "les" und nicht "des"

Vor 1 Monat
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.