"Ich trinke euer Wasser."

Übersetzung:Je bois votre eau.

Vor 4 Jahren

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/DawgFrenchSucks

wieso eigentlich nicht Je bois votre l'eau?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3

Das Possessivpronomen steht auch auf Französisch ohne Artikel. Auf Deutsch sagt man ja auch nicht "Ich trinke euer das Wasser".

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/mauriceKA

Ich hatte gedacht votr' eau. Gibt es aber wohl nicht

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/BenMue53

Richtig zwei Vokal hintereinander, darum spricht man es votre-eau l'eau wäre das Wasser, korrigiert mich wenn ich falsch liege

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/mbossong

Wieso nicht Je bois de votre eau?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/insulanerin

Das würde mich auch interessieren!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/ArminNuart

Bei mir ging es auch mit votre-eau. Ist das richtig???

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Janina14827

Helft mir weiter, die Schule ist schon zu lange her und ich stehe gerade auf dem Schlauch... Votre und nicht vos, weil eau feminin ist???

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/insulanerin

votre = Singular, vos = Plural

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/machiennelili

ganz davon abgesehen, das meine Übersetzung nicht korrekt war. Ist es grammatisch richtig, wenn man schreibt:

Je bois leur eau. - Ich trinke Ihr Wasser. (?)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/plopbox
plopbox
  • 16
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 2

leur wäre aber "ihr", also 2. Person Plural

Die Höflichkeitsform "Ihr" ist votre im Französischen, also wie oben (und sollte daher auch als Übersetzung fr->de richtig sein) :)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Friederike97504

Das wäre jz aber mit Indirektem Personalpronomen

Vor 11 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.