1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Ich trinke euer Wasser."

"Ich trinke euer Wasser."

Übersetzung:Je bois votre eau.

October 12, 2014

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/DawgFrenchSucks

wieso eigentlich nicht Je bois votre l'eau?


https://www.duolingo.com/profile/Aileme

Das Possessivpronomen steht auch auf Französisch ohne Artikel. Auf Deutsch sagt man ja auch nicht "Ich trinke euer das Wasser".


https://www.duolingo.com/profile/AndreaSchmidt1

Aber in anderen Sätzen wurde das genau so geschrieben.Also da stand im Satz zwar l`eau aber in der übersetzung wird kein Artikel geschrieben.


https://www.duolingo.com/profile/Aileme

Ja, es gibt Fälle, in denen auf Französisch ein Artikel notwendig ist, und auf Deutsch nicht. Possessivpronomen stehen aber in beiden Sprachen immer ohne Artikel, da sie selbst schon Determinative sind.


https://www.duolingo.com/profile/Janina14827

Helft mir weiter, die Schule ist schon zu lange her und ich stehe gerade auf dem Schlauch... Votre und nicht vos, weil eau feminin ist???


https://www.duolingo.com/profile/insulanerin

votre = Singular, vos = Plural


https://www.duolingo.com/profile/machiennelili

ganz davon abgesehen, das meine Übersetzung nicht korrekt war. Ist es grammatisch richtig, wenn man schreibt:

Je bois leur eau. - Ich trinke Ihr Wasser. (?)


https://www.duolingo.com/profile/plopbox

leur wäre aber "ihr", also 2. Person Plural

Die Höflichkeitsform "Ihr" ist votre im Französischen, also wie oben (und sollte daher auch als Übersetzung fr->de richtig sein) :)


https://www.duolingo.com/profile/VisibleDark

Leur ist 3. Person Plural dachte ich?

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.
Anfangen