"O chapéu branco não é para a minha vó."
Tradução:The white hat is not for my grandmother.
48 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Olá Regina.Costa para nós não é tão diferente, mas para eles por regra é sim. O adjetivo sempre vem antes do substantivo.
Se nós traduzirmos para o português o chapéu branco e o branco chapéu, nós entendemos de ambas as formas mas gramaticalmente a opção branco chapéu está errada. No português o adjetivo vem depois do substantivo.
White - Adj
hat - subst
Uma forma onde o adjetivo vem depois no inglês é se eu designar por exemplo:
Aquele chapéu é branco e não é para minha avó
That hat IS white and it is not for my grandma
Bons estudos!
Não necessariamente aplica-se essa regra, alias não existe uma regra especifica. Preposições TO e FOR se aprendem por contexto. Quando o TO vem antes de verbos está indicando que o verbo não está conjugado (infinitivo), existem-se exceções. Simplificando o verbo esta com as terminações em portugues AR ER IR ( jogar, trazer, vir ...)
I want to play soccer
you have promised to bring me a gift
Aconselho a entrar nessas páginas. Tem uma boa explicação sobre o assunto.
http://www.inglesnapontadalingua.com.br/2011/02/quando-usar-as-preposicoes-to-e-for.html
http://www.inglesnapontadalingua.com.br/2007/08/whats-fg-difference-between-to-and-for.html
.
Espero que ajude e bons estudos!
Olá fabii123, estaria errado sim pois a palavra "the" não pode vir antes de pronomes possessivos, o artigo "the" possui algumas regras de onde ele não deve ser usado, este site explica um pouco essas regras: http://www.solinguainglesa.com.br/conteudo/artigo2.php . Espero ter ajudado, bons estudos !!!
Olá AntonioHilton,
No inicio da frase o artigo the não inflige nenhuma das 3 regrinhas de quando não usar o artigo the que são:
1- Antes de nomes de cidades, estados, ilhas, países, continentes;
(Não se encaixa nesta regra porque estamos falando de um chapéu.)
2- Antes de nomes próprios e pronomes possessivos;
(Não se encaixa nesta regra porque estamos falando de um chapéu.)
3- Substantivos no plural utilizados em sentido genérico.
Não se encaixa nesta regra porque o susbtantivo hat está no singular. Só estaria na 3 regrinha se a frase fosse: Hats are not for my grandmother, pois eu estaria sendo genérico quanto ao tipo de chapéu e estaria no plural.
Espero ter ajudado, bons estudos !!!