"Frugten er i kurven."
Translation:The fruit is in the basket.
Yep. I'm trying to figure out the etymology in this case but it seems hard...
Well, the etymology of Polish k*rwa neither is easy to figure out (No, actually it has nothing to do with street corners).
The pronounciation is around [kuɐvn]. It's a [v] sound, but a bit mushed by the preceding r.