"Vi spiser aftensmad langs kanten af vandet."

Translation:We eat dinner along the edge of the water.

4 years ago

4 Comments


https://www.duolingo.com/mgeisler

Does water really have an "edge"? Would it not be better to use a word like "shore" or "bank"?

4 years ago

https://www.duolingo.com/orfeocookie
orfeocookie
  • 21
  • 13
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3

There's even a restaurant in my home town CALLED "Water's Edge", so yes.

3 years ago

https://www.duolingo.com/-HKBK-
-HKBK-
  • 25
  • 18
  • 7
  • 2

With bank you would be referring to 'the bank of the river' not of 'the water'

3 years ago

https://www.duolingo.com/ycUvuSap
ycUvuSap
  • 21
  • 14
  • 7
  • 489

Surely "...by the edge..." is better English than "...along the edge...", unless, I guess, you are moving along the edge while dining.

5 months ago
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.