1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Die diesjährige Mode ist völ…

"Die diesjährige Mode ist völlig anders als die von letztem Jahr."

Übersetzung:La mode de cette année est complètement différente de celle de l'an dernier.

October 12, 2014

2 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/123annn

warum ist es einmal "année" und einmal "an"?


https://www.duolingo.com/profile/Aileme
Mod
  • 189

Für "dieses Jahr" muss man cette année verwenden, cet an gibt es nicht.

Für "letztes Jahr" sind prinzipiell sowohl l'an dernier als auch l'année dernière möglich und werden akzeptiert.
Mir persönlich gefällt an hier besser, da ich nur angebe, aus welchem Jahr die Mode kommt. Für mich ist das ein Datum:
"die Mode des Jahrs 2005" wäre zwingend la mode de l'an 2005

Hier gibt es mehr zu an/année:
https://forum.duolingo.com/comment/26700346

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.