"Wir sollten jetzt nach Hause gehen."

Traducción:Nosotros deberíamos ir ahora a casa.

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/felipinfelipe

Eso lo mismo decir: deberíamos ir a casa ahora que deberíamos ahora ir a casa

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/lagacela
  • 25
  • 20
  • 12
  • 10
  • 26

e incluso ahora deberiamos ir a casa

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/rafajime56

En castellano el orden puede cambiar

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/eldelacarlota
  • 25
  • 12
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 4
  • 3

¿Por qué en este caso se usa como "deberíamos" y en otros, al cambiar de persona por ejemplo, se traduce como "debo" o "debe"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlejandroN23206
  • 21
  • 20
  • 18
  • 17
  • 14
  • 10

Sollten: recomendación sollen: obligación

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Matador_Satan

En el castellano ni importa un rabano el orden,pero en aleman si que es importante...

Hace 3 semanas
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.