"Queremos demostrar que podemos hacer."

Traducción:Vogliamo dimostrare cosa possiamo fare.

Hace 4 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/Mel-Aria-Poka

"queremos demostrar QUÉ podemos hacer" es la oración correcta!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/affrancol
affrancol
  • 25
  • 24
  • 24
  • 23
  • 15
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6

el "cosa" es cuando el "qué" es un adjetivo relativo, y no una conjunción, como el caso de la frase. Si fuera un adjetivo, debería llevar tilde.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Coloso72
Coloso72
  • 13
  • 13
  • 9
  • 6

¿Por qué no vale "che"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JessLuis3

Al "que" de la frase propuesta le falta el acento "qué". Por eso en un principio pensé que se trataba de la conjunción copulativa "que". Tras pensarlo un poco he decidido traducirlo por (che "cosa") y he acertado.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/FabrizioMe5

"qué"*

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/mpezzano
mpezzano
  • 25
  • 25
  • 109

La respuesta en italiano no corresponde a la pregunta en español, ya que faltó acentuar el QUÉ en la pregunta.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/TitoPineiro
TitoPineiro
  • 18
  • 12
  • 12
  • 10
  • 9
  • 626

Tengan cuidado con las tildes, por favor: qué.

Hace 10 meses
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.