"Non in aprile, ma in ottobre."
Traducción:No en abril, sino en octubre.
31 comentariosEl debate ha sido cerrado.
Beto y Vega, las preposiciones tienen varios usos diferentes, no se puede aplicar la misma regla a casos distintos. Para saber qué preposiciones se deben utilizar con las expresiones de tiempo, te recomiendo la siguiente referencia:
Aula di lingue. "Uso delle preposizioni nelle espressioni di tempo e di luogo". http://aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2014/11/06/uso-delle-preposizioni-nelle-espressioni-di-tempo-e-di-luogo/
En particular aparece: «davanti ai nomi dei mesi: possiamo usare sia –a– sia –in-: "a Marzo andrò in vacanza", "ci siamo sposati in Luglio"». Por lo tanto, con los meses se puede utilizar tanto "a" como "in".
Duolingo acepta ambas preposiciones. Ejemplos:
"Siamo a novembre" - "Estamos en noviembre" (https://forum.duolingo.com/comment/5832490)
"Il mio compleanno è in novembre" - "Mi cumpleaños es en noviembre" (https://forum.duolingo.com/comment/7730771)
"Scriviamo a loro ad ottobre" - "Escribimos a ellos en octubre" (https://forum.duolingo.com/comment/4713235)
"Non in aprile, ma in ottobre" - "No en abril, sino en octubre" (https://forum.duolingo.com/comment/4979753)
Pero, a veces, tiene algunas incongruencias, acepta una preposición y no la otra.
• Ma // Pero
Ma: solo se puede usar al comienzo de la segunda oración que desea vincular.
Ejemplo: no voy al teatro pero voy al cine.
• Però // Sin embargo
Se puede usar de la misma manera que MA sin embargo también se puede usar al final de la segunda oración.
Ejemplo: No voy al teatro, PERÒ voy al cine.
• Bensì // Sino
Significa 'pero en el otro lado', pero rara vez se usa hoy en día. Solo se puede usar si la primera oración es negativa.
Ejemplo: no me gustan los coches, sino las bicicletas.
• Tuttavia -- Eppure // Todavía -- Sin embargo
Ambos se utilizan para expresar una contradicción parcial, con lo dicho en una oración anterior.
Ejemplos: No me gustan los hongos, pero los como.
No me gustan los hongos, como sea que los como.
Sin embargo, no puedes decir: No me gusta el plátano, SIN EMBARGO / TODAVÍA la manzana. Entonces, si tiene un contraste total en la oración como en este ejemplo, necesitaría usar ma o aunque. (No me gusta el plátano, MA / PERÒ la manzana).