"The officer runs in November."

Translation:Betjenten løber i november.

4 years ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/zlreitz

Is løber also used for running for office? How could you say "The officer runs for mayor"?

4 years ago

https://www.duolingo.com/tddk
  • 22
  • 19
  • 14

"Is løber also used for running for office?" No

"The officer runs for mayor"= "Betjenten stiller op som borgmester".

4 years ago

https://www.duolingo.com/sumuenkeli
  • 23
  • 20
  • 19
  • 18
  • 15
  • 13
  • 2

I think løber just means run as in walk really fast. I'm not 100% sure though

4 years ago

https://www.duolingo.com/MMuhr

I'm sorry, but as an American the context of this sentence makes it a real mind ❤❤❤❤. Running in november is usually associated with running for office but a comment below has informed me løber is not the word for that kind of running. LOL!

3 years ago

https://www.duolingo.com/bonbayel
Plus
  • 25
  • 25
  • 24
  • 22
  • 14
  • 14
  • 13
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4
  • 2
  • 713

Betjent is only police officer. The military officer is officeren with accent on -éren

1 year ago
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.