1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "We are his children."

"We are his children."

Traduzione:Siamo i suoi figli.

June 16, 2013

19 commenti


https://www.duolingo.com/profile/benecchi0

in italiano si può anche scrivere senza "i"


https://www.duolingo.com/profile/stell02

quando pensate che la vostra traduzione sia corretta, segnalate tramite il tasto SEGNALA UN PROBLEMA, così viene corretto :)


https://www.duolingo.com/profile/0Gaietta0

Non va bene ragazzi! Ragazzi ⇨ boys Children ⇨bambini/figli (che si può dire anche sons)


https://www.duolingo.com/profile/idamor

concordo,senza la'i' è corretto


https://www.duolingo.com/profile/anna.camil1

Ma figli non si dice sons?


https://www.duolingo.com/profile/NadiaIlgra

in italiano è corretto dire: siamo suoi figli


https://www.duolingo.com/profile/GianluigiA3

Assolutamente senza la "i" è corretto!


https://www.duolingo.com/profile/GianluigiA3

Correggete! Và benissimo anke senza l'articolo i.


https://www.duolingo.com/profile/chiara1002

ma dove vede l'articolo "i" ? o_O


https://www.duolingo.com/profile/Italynglish

Posso dire"Siamo i suoi figli"


https://www.duolingo.com/profile/anna.camil1

Ma figli non si scrive sons?


https://www.duolingo.com/profile/antoniokle2

Sons indica figli maschi, come daugther indica figlia femmina, children indica figli generici


https://www.duolingo.com/profile/-Vani-

Scusate ma: "Noi siamo suoi bambini" va bene lo stesso. Duolingo per questo ti do un punto in meno,però 9 è un bel voto....Però per favore sistematelo


https://www.duolingo.com/profile/elenacast11

Children inganna pero'!


https://www.duolingo.com/profile/sebastianoferri

poi dopo aver sbagliato se metti la freccetta su una parola del testo ti viene la traduzione; nella traduzione c' erano scritti : I SUOI-SUOI ed SUO. perciò almeno uno di questi sarebbe andato bene :-p

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.