1. Forum
  2. >
  3. Topic: Dutch
  4. >
  5. "Mijn tas lijkt zwaarder."

"Mijn tas lijkt zwaarder."

Translation:My bag seems heavier.

October 13, 2014



In English, we'd use "looks" and "seems" interchangeably in this sentence.


I agree. English uses "looks" to indicate estimation without retaining the visual component. "His situation doesn't look good."

If something "niet goed uitziet" in het nederlands a visual estimation is implied.


I'm not convinced by the above. Maybe it's a regional thing, but as a native speaker (Manchester, UK) I would most likely take "looks heavier" literally - perhaps a bag that's bulging - whereas "seems heavier" is less specific and doesn't explain how you've come to your conclusion.

I agree there are some contexts where "looks" and "seems" are virtually interchangeable, but I'd say they tend to be more abstract sentences, where context makes it clear that vision is not the defining factor in one's judgement.


I would only say something seemed heavier if I had lifted it and was comparing it to its previous weight or the weight of something else of a similar weight.


Hah, regional is right. I'm an English speaker of the Colorado, US variety.

So, you disagree that "My bag seems heavier." is a natural sentence, or just the generalization that vision isn't always required? The suggestion was not intended to be that there is no visual element in the evaluation of which bag is heavier, only that "looks" doesn't require visual evidence in all cases.

The bulging bag certainly did require visual appraisal. But I'm not sure how else one might guess weight without looking or feeling. Maybe it is exactly visual evidence that the thing is bulging that allows the "looks" in a non-abstract context? Quick poll (x3) got more "looks heavier" than "seems heavier" for US English Natives.


Both sentences are valid and natural. I just don't think their meanings are the same. So I feel the two words are not "interchangeable". Whether "lijkt" is a good translation of both "looks" and "seems" in this context, I don't know for sure, but Lenkvist's answer below seems reasonable.

I agree that the meaning of "looks" is not always literal, but there is a difference between the two sentences. Saying a bag looks heavier suggests the assessment is in some way visual. Saying it seems heavier allows the possibility that the judgement comes from some other means, such as lifting/pulling the bag.

In short, I think whenever you say "looks like", you could instead say "seems like"; but the reverse isn't true.


Ik ook!! Ik houd van onze lokaale bier!


don't leave your bags unattended in the airport


My bag appears to be heavier ? is it also correct?


It sounds perfectly good to me.


Could "lijkt" also be "looks" in this sentence?


In that case I would say "Mijn tas ziet er zwaarder uit".


Is a purse not the same as "Tas" I remember my Omaatje calling it that anyway...


Maybe in the usa. In british english a "purse" is something a woman has inside her "handbag" (=usa "purse"), for money, coins, credit cards etc. Maybe portemonnee? But I think the dutch word "tas" is a more generic bag, too, for example satchel or briefcase.


Maybe I'm lugging an old-fashioned suitcase toward the train station. I didn't think I'd packed too much, but I'm getting tired, and my bag seems/feels heavier.


Het heeft mijn geld van criminalitiet


Careful!! There might be zues's lightning bolt in the back pocket. Never know when Ares is gonna betray you to Hades. Then youll habe to use your magic balls to get you out of the underworld. :)

Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.