Technically Japan is a 6852-island archipelago with four major islands but whatever. :)
Would you really rather translate that?
Japan is een archipel met vier hoofdeilanden!
Eiland...... egg country.. lol
Wrong.. actually 'island land'. From Old Frisian word 'ei' meaning 'island'. Nothing to do with the modern Dutch 'ei' as in egg.
You could just laugh at the idea.. lol
And a good way of remembering the word imo. Thanks :)
Same with Old English. It's where you get the -ey in island names like Jersey and Guernsey, for example.
And the "s" was added to the English word to make it look more like the French "isle," even though the two words are unrelated. Then the French dropped the "s" and added the circumflex for "île."
People are funny.
.... Alderney, Orkney, Westray, Norderney, Eday, Stronsay, ...
but then there's Ronaldsay, Graemsay, Colonsay, Vatersay....
Could the "s" be possessive, I wonder?
Curiously, island in Hebrew is also אי. (ei).
Agree. At the very least it's four islands
No it is not.