"Cé hiad na hoibrithe?"
Translation:Who are the workers?
why is there no verb? Who they the workers? should not there be a for to bí in there? Just curious.
Could someone explain the various versions of they? Why is hiad here?
iad is needed because of na. It's prefixed with an h because of cé. Irish really doesn't like two vowels coming together... as seen by the h on oibrithe
But it doesn't say anything about lenition after question words :( Isn't it iad because of bí? (Is + siad= is iad ??)
It's not lenition. It's a different mutation where an h is prefixed, often when two vowels come together. And it's iad because of an implied copula. Bí uses siad
Irish keeps amazing me every day :) Under : https://en.m.wikipedia.org/wiki/Irish_initial_mutations#Changes_to_vowel-initial_words, scroll down to “Otherwise, there is the prothetic onset h…”. I think that's it
And thank you very much galaxyrocker for all your useful comments ! :)
would it be like saying "who are they, the workers?" (sorry i know everyone already asked! is there somewhere i can read about this, does anyone know?)