A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Szia, jó reggelt!"

Fordítás:Hello, good morning!

3 éve

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/bpeetya

A korábbi feladatoknál a szia szót bye-nak fordította. Itt meg màr nem foogadja el. Miért?

3 éve

https://www.duolingo.com/Wolfy128521

Mert a "bye" az elköszönés.

4 hónapja

https://www.duolingo.com/pollakm1

A szia, jó reggelt mondat fordításában a Hi, good morning nem kizárólagosan jó fordítás. A hi szót csak közeli ismerősökkel való viszonyban használjuk. A szia szó, az angolban általános tegezést fejez ki, amit a köszönésben mind a hello, mind a hi teljesít.

3 éve

https://www.duolingo.com/VfoneDroid

A hallo mióta szia? Vicces.

2 éve

https://www.duolingo.com/AGreatUserName
AGreatUserName
  • 14
  • 14
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3

Who says "hallo" in English?????

1 éve

https://www.duolingo.com/pollakm1

A " bye" szót elköszönéskor használjuk, "viszlát" tartalommal. A "szia" szót is használjuk a magyarban távozáskor, de az angolban nem. A szerkesztő itt a találkozáskori köszönésre gondolt. Ha a párommal ébredek, akkor azt mondom Hi, good morning. Ha a szállodai pincérnek, vagy a bolti eladónak, netalán az iskola igazgatónak, vagy a hivatalnoknak köszönök reggel, akkor véletlen sem használom a "hi" szót, azt mondom: Hello, good morning!

3 éve

https://www.duolingo.com/salmarti

viszont a szallodai pincernek (sem) mondok szia-t

2 éve

https://www.duolingo.com/Koko04
Koko04
  • 21
  • 3
  • 35

Ez szerintem is kerdeses mert ha a felsoroltaknak hellot kell koszonni, azokat pont nem tegezzuk le egy sziaval.

2 éve

https://www.duolingo.com/Phineas11

Nekem se

3 éve

https://www.duolingo.com/esponta

Egyszer a hallo - t magázva fordítja egyszer meg nem! Vannak itt még hibák rendesen! Ez mind rendben van de egy kezdő angolos hogy igazodjon el!

2 hónapja