Jeres hund: Your dog
Hunden er jeres: The dog is yours
Danish uses the same word for the two, the singular would be:
Din hund: Your dog
Hunden er din: The dog is yours
So jeres would be like saying " The dog is y'alls" and "Y'alls dog" versus "The dog is yours" (One person's ownership) Forgive my southern 'you all'.
That's exactly it! I also tried to associate it with the Southern US "y'all" when learning I (and associated pronouns)
I'm glad I just stumbled across this comment.. Giving you a lingot right this moment. I've always wondered myself about using y'all in Danish... (Even been wondering about it in German lately as well..) This makes it a lot easier to understand now.
Thanks Xneb :) & Rylie for even asking it in the first place! ^-^
I get the difference in danish- but how are we to know in this circumstance if it is "y'all" or singular. The speaker may be talking to someONE who owns a dog...I realize in real-life context we would know lol...
Once you said y'all it started making sense. I just didnt get jeres. But NOW I DO!!!
I believe "dine" refers to the singular of your for multiple things. Like "dine æbler" your apples.