"Er mag die Sehenswürdigkeiten."

Traducción:A él le gustan las atracciones turísticas.

October 13, 2014

20 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/CrisVillag1

Qué palabra más complicada!!

March 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/TortugaRockera

Eso no es nada:

"Insektenbekämpfungsmittel"

Significa insecticida, hay mas peores que esa.

May 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Urinetor

Esa está bastante sencilla, son 3 palabras en una

August 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Más peores jajaja

November 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Deruqui08

X.X

June 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Eva_Ostrava

Creo que yo la memorizare por partes sehens-würdig-keiten, he buscado en google por separado y sería algo asi como "oportunidades(keiten) dignas o merecedoras(würdig) de ver(sehen)" Que me corrija quien lo desee, yo lo utilizare para que no se me olvide ninguna letra de por medio, aunque la traducción es un poco cutre

July 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

Y que tal Krankenversicherungskarte. Tarjeta de seguro médico.

June 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Gonzalez_Paco

En español también puede ser "lugares turísticos" (creo yo), algo así como el vocablo inglés "sightseeings"

October 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/SonnyPingelB

Atracciones es más general

October 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

Las valen en otros ejercicios de esta misma unidad, pero en este no. Los equipos que hicieron estas pruebas no unificaron criterios.

June 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AlbertoJimenezV

Yo llevo este curso también en Inglés-Alemán, y la palabra "Sehenswürdichkeiten" se entiende como "Views", o sea, panoramas o vistas o paisajes. De hecho pueden buscar la palabra en el buscador de imágenes de google para que vean los resultados.

November 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/SonnyPingelB

Correcto, hay otras palabras para esta Frase. A mi me pareció extraña. Pero sirve para aprender algo nuevo y mejor aún tener varias opiniones.

October 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Ktchenulal

Cuando la e va entre consonantes se vuelve tan corta que cadi se elide. Ej. Seiten (saitn) o Keiten (kaitn) por eso pareciera que dice keit(n)

January 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Squall_Cooper

Yo me sé otra como esta, autobús: Subanestrujenbajen. Badumtss. Ya me voy.

November 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jlmaglione

Me parece que no dice "keiten" sino "keit" cuando lo pronuncia

January 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/chiquigova

Sitios ó lugares son sinónimos en Español

September 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Katia851217

Un trabalenguas !!!

September 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/antonianatale

La pronincio correctente y no lo toma

November 20, 2017
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.