"He deals with me."

Tradução:Ele lida comigo.

June 16, 2013

7 Comentários


https://www.duolingo.com/Southgate

"ele negocia comigo" é errado?

June 16, 2013

https://www.duolingo.com/Julianoisoton

sim, é errado, pois existe a palavra específica para " negocia "seria "he negotiates with me" e no presente exercício é " he deals with me " ou seja, não temos a expressão chave para traduzir para "negocia "

June 29, 2013

https://www.duolingo.com/Danilo388996

ou então trade, que é mais comum se se usar

July 29, 2013

https://www.duolingo.com/Davitablete

O Dolingo já está aceitando: "Ele negocia comigo". Coloquei essa frase e deu certo.

September 6, 2013

https://www.duolingo.com/andrewfranca

Eu tb! Parece o termo mais correto.

September 12, 2013

https://www.duolingo.com/sergiocafruni

Ou seja, não há tradução exata? Talvez "Ele me administra." Mesmo assim parece ruim.

August 22, 2013

https://www.duolingo.com/igoraraujocosta

"Negoceia"??? =( Ok... chega disso por hoje...

September 3, 2013
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.