1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "So we will watch TV."

"So we will watch TV."

Traducere:Așa că noi ne vom uita la televizor.

October 13, 2014

6 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/ontadumitr

"Deci noi vom privi TV" - "So we will watch TV" ?


https://www.duolingo.com/profile/Vrexu

Mie îmi sună greșit. "Deci noi vom privi la TV" mi-ar suna corect.


https://www.duolingo.com/profile/AlexandraD977745

So poate fi tradus si prin "asadar"


https://www.duolingo.com/profile/cristynulea

Deci vom privi televizorul.


https://www.duolingo.com/profile/Cristinave592468

Asa ca o se ne uitam la TV. A fost corect...


https://www.duolingo.com/profile/Petrescu834725

Deci se foloseste la mijlocul propozitie ca o concluzia a ceva. Asadar, folosirea lui deci la inceputul propoziției e gresita. Dar ar trebui sa accepte varianta cu Asadar, noi ne vom uita la tv.

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.