The translation offered for 'kunne' was 'could', so I wrote 'could not like', rather than 'did not like', but I was marked wrong. Is this because 'kunne ikke' generally means 'did not'? How would I say 'could not' in Danish?
kan lide is a fixed phrase in Danish meaning "to like", the past tense of kan is kunne so kunne lide/kunne ikke lide leads to "liked/didn't like". Kunne (ikke) means "could (not)" when it's not part of a fixed phrase