"Nein, nicht die Tür."

Traducción:No, no la puerta.

October 13, 2014

24 comentarios


https://www.duolingo.com/Der_Klee

qué cuernos significa "no, no la puerta?"

November 9, 2014

https://www.duolingo.com/Martaria0

Eso digo yo!! Sentido no tiene ninguno! No puedo ni imaginarme la pregunta a esa respuesta, jajajaja.

November 10, 2014

https://www.duolingo.com/Martaria0

Oye fulanito, tienes un ojo morado, ¿Te has comido la puerta? No, no la puerta. Fue la ventana....

November 10, 2014

https://www.duolingo.com/Der_Klee

jajaj completamente cierto... oscar a la frase más rebuscada... Abro la puerta? No, no la puerta. La escotilla.

November 11, 2014

https://www.duolingo.com/Der_Klee

Derribo la puerta? No, no la puerta. Los prejuicios.

November 11, 2014

https://www.duolingo.com/DanielPont20

Jajajaja

March 8, 2016

https://www.duolingo.com/JulioCRE

Bueno, en un caso de lo mas extraño y usual podria pasar esto:

Mama: porfavor, cierra la ventana.

Hijo: que cierre la puerta?????

Mama: No, no la puerta. La ventana!!

Hijo: ok, no te escuché!

(Igualmente, me confundi en el ejercico. Yo pense que era "no, tampoco la puerta") jajaja

December 9, 2015

https://www.duolingo.com/SergioB905556

''No, la puerta nó'' quiere enfatizar algo sobre la puerta

October 11, 2017

https://www.duolingo.com/Corelmart

Cierro las ventanas, ¿Cierro la puerta también?... No, la puerta no.

August 15, 2015

https://www.duolingo.com/xama777

esta frase sin contexto no tiene mucho sentido. Hay que recordar que estamos aprendiendo un idioma nuevo

December 16, 2014

https://www.duolingo.com/CarlosVieira27

Yo he colocado " No, la puerta no" y me la dio como buena

November 17, 2016

https://www.duolingo.com/karim_2591

Poría ser...? Nein, die Tur nicht. O sea nicht al final.

January 3, 2015

https://www.duolingo.com/jesusbmx

Podria ser "Nein, nicht ist die Tür

January 4, 2015

https://www.duolingo.com/EstefaniaLa

Abre la puerta para que se ventile, no la puerta no, la vetana mejor.... (tiene más sentido usarlo al final)...

August 17, 2016

https://www.duolingo.com/DanaIchino

Hmmm no entiendo para qué se supone que vas a decir no , no la puerta, a no ser que veas a alguien que se vaya a estampar contra una puerta y le digas no , no la puerta!!! De todas formas sigo sin verlo útil

February 27, 2017

https://www.duolingo.com/Cristobal232081

¡NO!, ¡NO LA PUERTA! ¡TODO MENOS LA PUERTA!

April 26, 2017

https://www.duolingo.com/YsaAnan

O cuando van a decorar navidad no no la puerta no.

April 26, 2017

https://www.duolingo.com/Weiss889112

Eso que es? No, no la puerta????

January 20, 2018

https://www.duolingo.com/ClauCampanita

No tiene sentido...

February 10, 2018

https://www.duolingo.com/PascualHer14

Duolingo que se pronuncie, acerca de esto

May 11, 2018

https://www.duolingo.com/Sergio492972

Quiere decir: No, la puerta no. También es válido así y tiene sentido que no la respuesta que da Duolingo

August 25, 2018

https://www.duolingo.com/Julia388626

So wrong! I even cannot hear the end of the sentence

September 29, 2018

https://www.duolingo.com/GustavoSos175999

Yo puse "no, ni la puerta", que me parece que tiene más sentido, y me lo tomó mal.

October 2, 2018

https://www.duolingo.com/Pato540422

Reitero mi pregunta : Por qué ? Si unos traduce puerta al alemán , debe usar artículos diferentes de género según la palabra que use? Die Tür (fem.)oder Das Tor (neutro)?

April 6, 2019
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.