I believe that "she is" would be "lei è," but then your verb would need an object. In other words, she is -what-? To say "è lei" literally means "it is she," and in that manner you have all the parts necessary for the sentence. "It" is the subject, "is" is the verb, and "she/her" is the object. It works because "è" can be translated as "it is." Does that help? (:
What tripped me up was that when I scrolled over the lei is only says "she" not "her" so I also put "Yes, she is"
"Yes it is her" is incorrect English as it uses the accusative case. The correct nominative case is "she", hence "Yes it is she".
In this case the pronoun "she/her" is being used as the direct object of the sentence, and therefore the accusative case is correct, not the nominative.
If you want the standard prescriptive rules, since "to be" is a copula (linking verb), what follows is a predicate nominative, not an object. Common use is slowly changing that, however, and the non-nominative is widely accepted in non-formal speech and text.
I would tend to say it is correct because "her" is the argument of the verb "be" here, so it's an object.. As a result, we should use the accusative case. For example we would probably say : "She is her" and not "she is she". I may be wrong!
Listening to the audio recording, how does one tell the difference between "Sì, è lei" (yes, it is her) and "Sì, e lei?" (yes, and you - in response to 'how are you'). Thanks
Context and fluctuation in voice, mostly. There IS a pronunciation difference between è and e, as well.
just about can hear the si after listening many times. it's not pronounced with same intensity as rest of statement. almost whispered. not normal way of making this kind of statement.
I believe there is a difference in pronunciation between
e. Duo now accepts both "Yes, it is her" and "Yes, it is you" as responses to the audio transcription, but I don't think the "and" translation is considered valid.