"谁和你在一起?"

翻译:Whom are you with?

4 年前

4 条评论


https://www.duolingo.com/ClarenBert
ClarenBert
  • 17
  • 15
  • 9
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 誰和你在一起? = Who is with you?
  • 你和誰在一起? = Whom are you with?

大家覺得呢?

3 年前

https://www.duolingo.com/mrfu5275

谁和你在一起这句,为什么是"whom are you with"而不是"who are you with"

4 年前

https://www.duolingo.com/Ailenus.M
Ailenus.M
  • 22
  • 16
  • 14
  • 12
  • 10
  • 3

代词 whomwho 的宾格(而 who 是主格)。原句 whom are you withwhom 作介词 with 的宾语,因此需要用宾格。Who are you with 这样的表达尽管严格意义上来说语法是有错误的(因为没有用宾格 whom),日常用语和大多数非正式场合的书面表达都是可以使用的。不过标准英语的语法是必须要用 whom 代替 who 的,因此在正式的写作和对话场合(例如专业论文的写作;SAT, ACT, 和 GRE 等等标准化测试的写作)是尽量要遵从这个规则,保持专业性。

4 年前

https://www.duolingo.com/Elijah.Fen
Elijah.Fen
  • 25
  • 8
  • 7
  • 3
  • 996

Learned it

7 个月前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!