"DerFanistkleiner."

Traducción:El fan es más pequeño .

Hace 4 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/biolinguo
biolinguo
  • 18
  • 13
  • 13
  • 9
  • 8

La traducción "El fan es menor" me parece correcta pero desafortunada ya que "menor" también se utiliza en castellano para referirse a "menor de edad".

Creo que sería menos ambiguo decir "El fan es más pequeño".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Pawndemic
Pawndemic
  • 18
  • 13
  • 10
  • 8
  • 6
  • 329

La pronuncion de la voz femenina está mala, Sueña como der Fehn ist kleiner. Se pronuncia Fan de manera ingles.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Lasciate

¿Menor cómo? ¿Menor de edad? ¿"Kleiner" sirve para hablar de edad o es sólo de tamaño?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SonnyPingelB

lo que me cuesta mucho son las nuevas influencias en el idioma alemán . En chileno nunca he escuchado la palabra fan. por la pronunciación en alemán es derribado del Frances. En chile se usa la palabra ventilador y en mi pequeño alemán lo entendería por Lüfter, Ventilator

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Daalianer
Daalianer
  • 18
  • 17
  • 13
  • 12

¿No se puede decir "El fan es más bajo."?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/M.ngelesCa1

¿Por qué no se puede decir el "fan es pequeño"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Manuel109185

Esta frase no tiene sentido

Hace 3 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.