"It started three weeks ago."
Translation:È cominciato tre settimane fa.
Does someone know? I also think the answer with "cominciata" should be correct..
"È cominciato tre settimane fa" and "Ha cominciato tre settimane fa" are accepted translations. What is the preferred translation for a native speaker?
I've reported "È cominciatA tre settimane fa" on 30.12.2014 as an answer that should be accepted. Hopefully it will get fixed eventually.
That would be "he/she/it started IT three weeks ago." It is the subject not the direct object.
How about "È ha iniziato tre settimane fa"? It corrected me to "ha iniziato tre settimane fa". Sup with that!
You have used two auxiliary verbs (è and ha) where only one is required. As this usage is intransitive it would be best to use è
how can both è and ha be correct here? Surely the passato prossimo of cominciato uses avere not essere?
Either can be used according to whether the usage is transitive or intransitive. Avere would only normally be used for a transitive usage of cominciato (i.e. where there is direct object). Where it is used intransitively as appears to be the case here then essere is used.
Depends on who started it, whatever "it" represents. If something, for example, a leak in a pipe, started three weeks ago, then, in a sense, it started itself, so "essere" would be appropriate here.
An alternative translation is... "Comincia da tre settimane." The "...da..." makes the present tense verb an understood past tense.
You mean "È iniziato...."? That would seem to be correct..... I'd suggest you report it!
Duo keeps saying 'fa' as two separate letters for me. Anyone else have this? Have reported it numerous times but to no avail.