1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Mi espíritu y mi alma son un…

"Mi espíritu y mi alma son una."

Traducción:Mein Geist und meine Seele sind eins.

October 14, 2014

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/bethkillian

¿Por qué es "eins" y no "ein"?


https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

Por que se refiere al número uno, que es en alemán "eins", y no al artículo indeterminado.


https://www.duolingo.com/profile/Chrisinom

No es el número aquí, es un pronombre.


https://www.duolingo.com/profile/MariaPilarSanz

La traducción no es muy acertada. La que yo propongo: Mi espíritu y mi alma son lo mismo ( eins sein = ein und dasselbe sein, identisch sein, etc.)


https://www.duolingo.com/profile/MariaLaBen

¿Por qué la respuesta correcta no aparece entre las opciones?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.