Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"Tonight I cook dinner."

Переклад:Сьогодні ввечері я готую вечерю.

3 роки тому

12 коментарів


https://www.duolingo.com/DionDionen

Цього вечора я готую вечерю

Може мій варіант теж вірний?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/SergioRuido

Можна і так.

3 роки тому

https://www.duolingo.com/MykolaBres

Вечором я готую вечерю. Чому так не правильно?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Dimitrij2015

для чого потрібно вставляти сьогодні?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/kG221

сьогодня вечером я готую вечерю , теж вірно

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/QGYA9
QGYA9
  • 21
  • 15

Сссукі чому сьогодні ублюдки ненавиджу вас.

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/Apogee_

до чого тут "сьогодні"?

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/Sultanidze

Але "dinner" це ж обід, принаймні одне із значень

3 роки тому

https://www.duolingo.com/OleksiyVoloshin

якщо готую tonight, то це вже очевидно не обід :)

2 роки тому

https://www.duolingo.com/VitalijKys

Яка різниця між dinner i supper? Чому ввечері готується обід?!!

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Vladyka1789

Різниця у тому що в класичні Англії dinner це прийом їжі після полудня (орієнтовно 4 год.) , а supper це пізня вечеря (ор. після 8 год) , і в основному це чай і легкі закуски. Для USA поняття supper часто-густо взагалі відсутнє . Враховуючи той факт що ми вивчаємо саме американську англійську (зверни увагу на прапор біля аватарки) , за замовчуванням lunch - обід, dinner - вечеря

1 рік тому

https://www.duolingo.com/zenhorb
zenhorb
  • 25
  • 291

"ввечері" "вечерю" - недобре речення

3 місяці тому