1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Sie singt sehr klar."

"Sie singt sehr klar."

Traducción:Ella canta muy claro.

October 14, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/kiddo-depido

¿Claro y claramente se traducen ambos como klar?


https://www.duolingo.com/profile/StellaGermany

Sí, claro es un adjetivo y claramente es un adverbio pero en alemán no hay una diferencia entre adjetivos y adverbios. No hay una forma especial para adverbios. Por eso muchos alemanes tienen problemas con las formas especiales para adverbios en inglés o en español.


https://www.duolingo.com/profile/Jose824173

otra frase mas obvia podría ser "Sie singt sehr schon", Ella canta muy bonito


https://www.duolingo.com/profile/FrankOrtma1

"schon" = ya, "schön" = bonito


https://www.duolingo.com/profile/NathanJho_

Ellos son muy claros-Sie sind sehr klar!


https://www.duolingo.com/profile/Bini218878

ella canta muy clar-a? ( ella es femenino) soy alemana


https://www.duolingo.com/profile/jrzpol
  • 2513

Hola. No, porque "claro" es un adverbio en esta oración y no un adjetivo.

Dice el diccionario de la RAE:

Adverbio

adverbio adjetival

1. m. Gram. adverbio que presenta la forma de un adjetivo masculino singular; p. ej., alto en No hables tan alto. https://dle.rae.es/?w=adverbio


https://www.duolingo.com/profile/JoanCruz5

Sí y como prueba de ello también se acepta el adverbio "claramente". Ella canta muy claramente.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.