1. Forum
  2. >
  3. Topic: Dutch
  4. >
  5. "De schilderijen uit de Neder…

"De schilderijen uit de Nederlandse Gouden eeuw worden getoond in veel musea."

Translation:The paintings from the Dutch Golden Age are shown in many museums.

October 14, 2014

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/quollism

"of" feels as good as "from" when translating "uit" in this sentence.. "paintings from the Dutch Golden Age" and "paintings of the Dutch Golden Age" feel no different to me. What do other people think?


https://www.duolingo.com/profile/JeffHK

they both sound fine by me as well.


https://www.duolingo.com/profile/BillofKempsey

Agreed. I have reported it.


https://www.duolingo.com/profile/joey-1105

What about "displayed" rather than "shown", as a translation for "getoond"? Especially in a setting like a museum I would use that one.


https://www.duolingo.com/profile/donaldjmccann

Do you experts agree that. "The paintings from the Dutch golden age are being shown in many museums." should be correct?

Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.