"I reserve a table at the restaurant."

訳:私はそのレストランの席を予約します。

4年前

8コメント


https://www.duolingo.com/ble26mife
ble26mife
  • 25
  • 13
  • 11
  • 6
  • 3
  • 1131

日本語では「席」だけど、英語だと table なんですね。 面白いですね。

2年前

https://www.duolingo.com/mkBt0A

テーブルを予約する、では間違いでしょうか?

3年前

https://www.duolingo.com/xxxx0o0xxxx

テーブル席では意味が異なるのでしょうか

4年前

https://www.duolingo.com/mekemekefoofoo

正解になりました。

3年前

https://www.duolingo.com/ShimoHarug

一席ではだめですか

2年前

https://www.duolingo.com/wineroses

私はそのレストランを予約する。でも大丈夫でした。

1年前

https://www.duolingo.com/x8Wz4

at だから「レストランで」にしたのですが

1年前

https://www.duolingo.com/ayu2351

私はその料亭を予約します。でもいいと、思う。日本人の感覚では

7ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。