"No, voi non andate."

Traducción:No, ustedes no van.

October 14, 2014

5 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Isil2021

Vosotros no vais deberia valer tambien como respuesta correcta, adenas de Ustedes no van


https://www.duolingo.com/profile/tatica71

vais se usa en españa, en latinoamerica es van


https://www.duolingo.com/profile/saray293119

Vosotros no vais Ustedes no van


https://www.duolingo.com/profile/John232249

Es que el problema es que ya hay un español latinoamericano en Duolingo. Si este es el español castellano, ❤❤❤❤❤, no puede poner mal el castellano


https://www.duolingo.com/profile/VincenzoCi380766

Perché non è corretto tradurre VOI con VOSOTROS?

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.