1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Me gusta más esa versión."

"Me gusta más esa versión."

Traduction :J'aime davantage cette version-là.

October 14, 2014

14 messages


https://www.duolingo.com/profile/VivianeBert

Peut-on dire j'aime plus cette version


https://www.duolingo.com/profile/gastonjacq1

Ça m'a été refusé…..


https://www.duolingo.com/profile/clairette1950

idem refusé mais signalé


https://www.duolingo.com/profile/FRANCINEMai

Exact, cette réponse devrait être accepté. ''Mas'' se traduit par ''Plus'' et d'ailleurs ça fait partie des propositions de DL. JE SIGNALE


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Dans ce contexte, ''plus'' est synonyme de ''davantage'' alors oui, ça se dit.


https://www.duolingo.com/profile/JAUPART2

Et je ne comprends pas pourquoi DL refuse cette traduction !


https://www.duolingo.com/profile/clarairette

cette version me plait davantage


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Más me gusta esa versión. J'ai toujours entendu ''más'' en premier tel que les adverbes, ''jamás'', ''nunca'' et ''siempre'', qui sont la plupart du temps au début de la phrase.


https://www.duolingo.com/profile/Phil704035

"cette version-là me plaît plus" me semble également appropriée


https://www.duolingo.com/profile/Isa-27

"J'aime plus cette version" est une phrase affirmative et grammaticalement correct, "plus" étant synonyme de "davantage" dans ce cas. Je signale pour que cela soit accepter.


https://www.duolingo.com/profile/lemelomane

Mais "mieux" est aussi correct et accepté.


https://www.duolingo.com/profile/gespa07159

"J'aime mieux cette version" : avec le mieux et sans le là ,est accepté.


https://www.duolingo.com/profile/e04103
  • 1250

"Je préfère cette version-là. " c'est pas mal non plus !


https://www.duolingo.com/profile/Ida563677

"J'aime plus cette version" me semble correcte, mais n'est pas accepté comme correcte!!!

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.