Hello Hungarian speakers, I have some questions about your language.
I am in the early stage of learning this language. I have had a lot of trouble with the placement of "van/vannak" and where to place it depended on what you want to say.
My book says this:
1: When affirming there is / there are something(s), place WHAT there is/there are immediately before the verb.
Rossz tankönyvek vannak- There are bad textbooks.
2: Otherwise, when affirming WHEN, WHERE, or HOW something(s) is/are place the ADVERB immediately before the verb.
A diákok otthon vannak.- The students are at home.
Okay, that much is easy enough. Now let's look at some sentences from my book scattered throughout the unit.
- Az ablak elöl van.- The window is at the front.
I undertand this, but how do I say "THERE IS a window at the front?"
- Az asztal hosszú.- The table is long.
This makes sense too, but how so I say "THERE IS a long table?
- Itt nincs újság.- There is no newspaper here.
This, to me, seems to contradict what I have already learnt. Here, the WHERE is before the verb- nincs. So I would read this as "A newspaper is not here." There is not much of a difference, but why is this not written as "Itt újság nincs" or "Újság nincs itt?"
- A számítógép nincs fent.- The computer is not upstairs.
Again, TO ME, this contradicts what I learnt about placing what there is before the verb when affirming there is something. Why is it wrong to write- "A sámítógép fent nincs?"
Hello Pestbuda. I'll try to explain it.
In Hungarian the word order is almost free. The common word order is
'Subject + Predicate + Complement' or
'Subject + Complement + Predicate'.
But the logical stress is always on the words, which is before the verb (predicate). For example:
A toll(S) az asztalon(C) van(P). = The pen is on the table. (comon word order)
Az asztalon(C) van(P) a toll(S). = The pen is on the table. (Where is the pen?)
Van az asztalon a toll. Is is a meaningless sentence, but:
Van az asztalon (egy) toll. = There is a pen on the table.