"Vla eten is geen kunst."

Translation:Eating custard is not an art.

October 15, 2014

6 Comments


https://www.duolingo.com/AlsEenPoffertje
Mod
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 5
  • 5

Some would beg to differ.

October 15, 2014

https://www.duolingo.com/DutchRafa
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 13

I Fully disagree to literally translate this expression into English! Why not eg ' Eating custard is no big deal' ?

November 17, 2014

https://www.duolingo.com/BrandonTweedly

I believe they left it with the literal translation as ¨geen kunst¨ & ¨not an art¨ seem to be a shared idiom between English and Dutch, also I could use a sentence ¨doing something is not an art¨ to imply that the person is being to cautious or being a perfectionist in the way they are doing said task, whereas you wouldn't be able to use ¨is not difficult¨ in this situation.

March 2, 2015

https://www.duolingo.com/demjja1
  • 17
  • 15
  • 12
  • 12
  • 8

Story time: Once, during my visit in the Netherlands, which took place couple of years ago, I found a box of vla in our host's fridge, and my mid-European brain thought to itself: "Wow, I didn't know they call milk vla in Dutch."

I think you can imagine my face after I tried to dump it in my drink.

July 8, 2017

https://www.duolingo.com/VillesvikMary

in the beginning of this exercise, vla was pie and now it is not accepted here

March 24, 2016

https://www.duolingo.com/El2theK
Mod
  • 25
  • 18
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

You're probably confused with vlaai.

March 24, 2016
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.