Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"Vla eten is geen kunst."

Translation:Eating custard is not an art.

3 years ago

8 Comments


https://www.duolingo.com/AlsEenPoffertje
AlsEenPoffertje
Mod
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 11
  • 6
  • 5

Some would beg to differ.

3 years ago

https://www.duolingo.com/DutchRafa
DutchRafa
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9

I Fully disagree to literally translate this expression into English! Why not eg ' Eating custard is no big deal' ?

3 years ago

https://www.duolingo.com/BrandonTweedly

I believe they left it with the literal translation as ¨geen kunst¨ & ¨not an art¨ seem to be a shared idiom between English and Dutch, also I could use a sentence ¨doing something is not an art¨ to imply that the person is being to cautious or being a perfectionist in the way they are doing said task, whereas you wouldn't be able to use ¨is not difficult¨ in this situation.

3 years ago

https://www.duolingo.com/demjja1
demjja1
  • 17
  • 15
  • 12
  • 12
  • 8

Story time: Once, during my visit in the Netherlands, which took place couple of years ago, I found a box of vla in our host's fridge, and my mid-European brain thought to itself: "Wow, I didn't know they call milk vla in Dutch."

I think you can imagine my face after I tried to dump it in my drink.

1 year ago

https://www.duolingo.com/VillesvikMary

in the beginning of this exercise, vla was pie and now it is not accepted here

2 years ago

https://www.duolingo.com/El2theK
El2theK
Mod
  • 25
  • 18
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

You're probably confused with vlaai.

2 years ago

https://www.duolingo.com/KdPomi
KdPomi
  • 15
  • 12
  • 12
  • 11
  • 9
<h1>1) Who still calls flan 'custard'? #2) correct "Eating flan is no trick.' I only hear 'custard' from outlanders (non-Californians & San Franciscans)</h1>
2 years ago

https://www.duolingo.com/El2theK
El2theK
Mod
  • 25
  • 18
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3
2 years ago