1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "None of them look like my hu…

"None of them look like my husband."

Tradução:Nenhum deles se parece com o meu marido.

June 17, 2013

26 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/IsraelCabral

Na verdade é uma expressão onde duas palavras são combinadas. Look Like = parecer, se parece etc.

Cuidado com a tradução ao pé da letra.


https://www.duolingo.com/profile/ornizen

O artigo 'o' em português geralmente é omitido. "Nenhum deles se parece com meu marido". Não há necessidade de um artigo definido.


https://www.duolingo.com/profile/MarcosK_PR_BR

Ambos deviam ser aceitos


https://www.duolingo.com/profile/akval30

Parece ou parecem? Coloquei parecem e errei


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoSouza91

Nenhum (deles) parece... Quem não parece é nenhum (e não eles), portanto o verbo fico no singular...


https://www.duolingo.com/profile/LEXNERS

ACHO QUE O ARTIGO "O" EM PORTUGUÊS PODE SER OMITIDO.


https://www.duolingo.com/profile/MarcosK_PR_BR

Ambos deviam ser aceitos


https://www.duolingo.com/profile/hbarros33

"parece", concorda com "nenhum". Logo, não deveria ser "looks like"?


https://www.duolingo.com/profile/LeoneMelo

Concordo contigo.


https://www.duolingo.com/profile/lucassylandy

Não há necessidade de artigo, mas não está errado usá-lo.


https://www.duolingo.com/profile/DaanOliv

Like nesse caso não teria significado de "como"?


https://www.duolingo.com/profile/samuelpagotto

look like (Phrasal verb) = parecer


https://www.duolingo.com/profile/myke.malhe

Coloquei 'parecem' é que o portugues eh mais dificil do q o ingles.


https://www.duolingo.com/profile/danramosbrg

Pqp errei na concordância! Botei "nenhum deles parecem" ...


https://www.duolingo.com/profile/junallysi

esse "none" é a ajunção de "no one", certo?


https://www.duolingo.com/profile/ChrysAires

As vezes não entendo o áudio com clareza,é só comigo?


https://www.duolingo.com/profile/cesar950754

Também tenho esse problema


https://www.duolingo.com/profile/samuelcorradi

Coloquei: "Nenhum deles é como meu marido". Alguém poderia me explicar o erro? Obrigado


https://www.duolingo.com/profile/LeonardoRo530463

"None of them seems with as my husband"... Poderia ser aceito?


https://www.duolingo.com/profile/Fransergio176222

Alguém poderia me explicar porque aqui nessa frase não tem a preposição With? Por acaso o verbo frasal Look like já vem com a preposição With ?


https://www.duolingo.com/profile/Polotech

Look like = parecer-se com.


https://www.duolingo.com/profile/Alexs_ander

Yep. None of them look like Henry Cavill.


https://www.duolingo.com/profile/Bel177706

a resposta que o duolingo ofereceu: "ninguem deles se parece com meu marido" nao eh a forma correta de falar do brasileiro. Esse duolingo precisa ser atualizado.


https://www.duolingo.com/profile/marcomiguel1

It seems like = Usar como abstrato. Parece com => Visão é look like. Mas, com os demais sentidos... "PARECE COM" Melhor explicação, veja: https://www.youtube.com/watch?v=UjBb1IYZMdk.


https://www.duolingo.com/profile/PedroTaveira

None of them looks like my husband = Nenhum deles parece meu marido! None of them look like my husband = Nenhum deles parecem meu marido! Corrija isso duolingo!


https://www.duolingo.com/profile/Vovowalda

Tem exercicio que não tem como responder....

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.