"He is from China, but he only speaks Portuguese."
Translation:Han er fra Kina, men han taler kun portugisisk.
"Kun" is "only" in a restrictive sense: only these, and nothing else.
"bare" has a more positive sense: this thing, and also possibly something else.
'Han kommer fra Kina men taler kun portugisisk' must be correct, but it didn't accept it, I live in Denmark and they always say 'Jeg kommer fra...' not 'Jeg er fra...' it is not correct! Anyway how possibly a person from China can only speaks Portuguese!