Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"She does not die in the novel."

Traduzione:Lei non muore nel romanzo.

3 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/Vesta1988

novel può essere tradotto come storia?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/MaurizioLa15

Perché se traduco racconto, mi dà errore? Troppo rigido

3 anni fa

https://www.duolingo.com/LorenzoNasetti

stesso per me sono d'accordo, novel può tradursi come racconto

1 anno fa

https://www.duolingo.com/WizOfOz72

Mi pare un po' troppo legato alla struttura inglese. In Italiano scrivere Nel romanzo lei non muore, lei non muore nel romanzo, lei nel romanzo non muore o omettere il pronome è equivalente.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/steboss85

"Lei non muore nella fiaba".......sbagliato perchè fiaba letteralmente è "fairy tail" o si può ritenere un sinonimo di romanzo\novella?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MarcoUbizz1

"Lei nel romanzo non muore " , non è lo stesso ??

3 anni fa

https://www.duolingo.com/lara143993

racconto?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/saulosaulo

Caro Duolingo, Ella è pronome personale soggetto; lei è pronome personale complemento che si usa normalmente nella lingua parlata come pronome personale soggetto. Ciò non vuol dire che l'uso di Ella debba essere considerato errore. Quindi vediamo di correggere questi errori al più presto per rendere eccellente un prodotto di qualità (25 novembre 2017)

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/saulosaulo

non c'è nessuno dello "staff" che legge i suggerimenti?

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/Cobalto16

"does": l'ho sentito pronunciare in diversi modi ma mai "dis"

3 mesi fa