Το πλοίο είναι τώρα στο λιμάνι,this was marked wrong. I am wondering, in English the adverb (τώρα)should be as close to the verb as possible, as in my sentence. In the correct sentence it is next to the noun, is this usual in Greek?
The one you used is also correct. It should be added.
Γλαυχός, ευχαριστώ .
γιατί όχι καράβι