"Ya lo tendría hecho."

Traducción:L'avrebbe già fatto.

October 15, 2014

2 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/verobh

"L'avrei già fatto" debería ser correcto, ya que no se especifica en español si es primera o tercera persona


https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Exactamente... ahora lo aceptamos.

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.