1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Er würde das nicht vergessen…

"Er würde das nicht vergessen."

Traducción:Él no olvidaría eso.

October 15, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Don_Fulgencio

"Él no lo olvidaría" no fue aceptada. Creo que es una traducción válida, a no ser que DAS sea usado como énfasis en esta frase.


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroN23206

Él no lo olvidaría: Er würde es nicht vergessen


https://www.duolingo.com/profile/Pato540422

Sería correcto decir ,"Él no olvidaría eso?".Estoy complicado con el "das"(esto,eso)Danke!


https://www.duolingo.com/profile/nicogil

Sí, creo que es correcto. Duolingo aceptó.


https://www.duolingo.com/profile/juanchozarza

Esta bien Er würde es nicht vergessen?... O como ya comentaron ... El no olvidaria eso..


https://www.duolingo.com/profile/ColombiaBio

También se puede.


https://www.duolingo.com/profile/Uziel_Albel

Una ayudita para no liarme please... ¿Cómo cambiaría el alemán de esta frase si quisiera traducirlo como "Él no lo habría olvidado"?


https://www.duolingo.com/profile/sebas

"Er hätte das nicht vergessen." ¡de nada!

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.