Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Quando ti hanno detto quello i miei genitori?"

Traduzione:When did my parents tell you that?

3 anni fa

6 commenti


https://www.duolingo.com/fruitjoy4

Perchè non say?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Orologics
Orologics
  • 17
  • 15
  • 10
  • 10

Quando si vede un oggetto indiretto, è necessario dire "tell". Per esempio, "Io dico una cosa, ma ti dico un'altra cosa" => "I say one thing, but I tell you something else."

2 anni fa

https://www.duolingo.com/SergioSedd

Tell significa anche raccontare, mi sembra più adatto di say.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

"Tell" va benissimo qui. Se usi "say" bisogna cambiare la frase:

"When did my parents tell you that?"
"When did my parents say that to you".

Tell somebody (something)
Say something (to somebody)

Vedi la risposta di Orologics

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Alessandra1718

Non c'è la possibilità di far più chiarezza.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Lapanchita

Le alternative sono troppo facili da escludere!!!

1 anno fa